私は日本語で見た最初のライブ映画はタイタニック。それがアメリカ人にもかかわらず、映画を理解することはできないだろうと心配していることを覚えています。映画が英語で演奏することを学んだが、日本語字幕を持っていたとき、驚きました。
日本の監督の黒澤明はスターウォーズを作るジョージ·ルーカスの背後にあるインスピレーションだったことを知ったとき古い日本映画を見るようになった。私が見た最初の映画は、要塞を隠されていた。それを見て、スターウォーズ映画に文字とプロットを比較して覚えている。次にサムライセブンを見ました。フィルムがアメリカで人気となった理由を理解できた。それはもちろん、アクションとドラマと武士がたくさんあった。しかし、羅生門私の好きな黒澤フィルムであると思います。ストーリーテリングは、私にとって非常に興味深いものでした。それぞれの人が起こったが、決してあなたに何が起こったかの真実を語っていないイベントのビューを与える鑑賞。それが非常に感動的な映画だったと思う。
2002年に私の非常に最初の日本のホラー映画を見ました。呪怨。この映画の前に多くのアメリカのホラー映画を見ていたが、私が受ける衝撃のために準備されていませんでした。アメリカのホラーは、観客を怖がらせるために、陰惨な画像を表示するためのものです。日本のホラーは、より多くの潜在意識レベルであなたに影響を与えます。Kayakoは私を殺す来る恐れていたので、それを見て、初めて私は、上のライトやベッドの上でなしカバーと一緒に寝ていた。
それ以来、日本映画を幅広く認めるようになった。アニメー、期間片、及びホラー映画:日本人は他のどの国よりも優れたフィルムの三種類を行うと思います。今年は、彼らが藤子不二雄の六十年を祝うために映画をリリースしたので、本当に怒っていた。それは、STAND BY MEドラえもんと呼ばれていました。それは、アジアとヨーロッパで発売されましたが、アメリカには至らず。来年はブルーレイが出てきますし、それを購入する予定。ドラえもんは、私が日本で見た最初のアニメシリーズをだったので、それを見てみたかった、そしてどのように私は日本語を勉強し始めた。プラスドラえもんの好物はどら焼きだった、と私はそれをあまりにも大好き!
5 comments:
かなり長いブログですね。その中には、たくさんおみしろいところが書いてあります。その一つを取って見ます。
>> 映画が英語で演奏することを学んだが、日本語字幕を持っていたとき、驚きました。
日本には、外国からの映画やドラマの会話を訳しないで、字幕だけをつけることはよくあって、あまりおかしくないと思います。それは中国と似るんだけど、アメリカと違います。アメリカには、外国からの映画などをよく英語に吹き替えします。時に、歌までを訳したり、別の英語の歌に変えたりします。同じ作品なのに、アメリカのバージョンとオリジナルを比べると、まったくちがいものにしか見えないこのもあります。でも、こんなひどいことはほとんど消えていくと思います。
クオ002
私も日本の映画が好きですね。普段いつも日本の映画を見ています。残念ですが、黒澤明の羅生門をまだみませんでした。でも、羅生門の本を読みました。意味はとても深いですね。日本の文学はとても素晴らしいと思います。今度、ぜひ樂しんでください。ケリーさんの日本語はとても素晴らしいですね。漢字も上手です。羨ましいです。たくさん文法を使いました。実に素敵なブログですね。
フー002
わたしもにほんのええがをすきです。わたしのすきなにほんフィルムはスピリツヅアワイユ(spiritedaway) です。こどものとき、Ju-on: The Grudgeをみました。とても、こわいですね。このええがをみたあとで、たくさん悪夢がありました。わたしは映画「もののけ姫」をみたいですが、じかんがない。
よく日本の映画はとても面白いです。黒澤 明の「七人の侍」はすごい映画です。僕もジブリが好きです。でも、私の一番好きなジブリの映画は「風の谷のナウシカ」です。あなたはそれを見ましたか?ちょっと古いです。まだドラエモンを見ませんでした。それはいいですか?
エディー・スミス 001
私の最初の日本の映画もが「もののけ姫」でした!今、私はたくさんスタジオジブリの映画を見てきました。何年も前に日本に住んでいましたか? 私は日本に住みたいです!
フエルタ・デイビッド 001
Post a Comment